十個趣!令人誤會嘅日文漢字| 旅行日常 | 放假去邊
放假去邊!?    1855 瀏覽 

廣告

share by whatsapp share by line

小編最鐘意去日本旅行~
咁多漢字,唔識日文都可以自由行周圍玩冇難度~
但係原來…有好多日文漢字同中文差好遠㗎,
旅行前要睇睇,以防去日本鬧出笑話XD

切手(きって)

照字面睇仲以為係攞刀切落自己隻手度,
其實係指郵票咁解,喺郵局一定會見到嘅字~

床(ゆか)

如果喺日本有人叫你訓「床」,千祈唔好制啊~
因為日文漢字「床」係指地板,叫你瞓「床」即係叫你瞓地板啊~

泥棒(どろぼう)

「泥棒」唔係指沾滿泥嘅棍,而係小偷咁解~
偷內衣褲嘅小偷可以叫做「下着泥棒」(下着即內衣)~

手袋(てぶくろ)

見到「手袋」大減價唔好開心得咁快住,因為日文漢字「手袋」指係嘅手套~
而出街用嘅袋係かばん又或者バッグ先啱啊~

汽車(きしゃ)

轉火車見到「汽車時刻表」,以為去錯地方?
其實日文漢字「汽車」即係火車,「自動車」(じどうしゃ)先係我地平時搭嘅車啊~

老婆(ろうば)

中文會用「老婆」叫自己太太,
不過日文「老婆」係指老婆婆、上咗年紀嘅女人,
如果想叫自己太太,就叫「家内」 (かない) 或者「妻」 (つま)喇~

丈夫(じょうぶ)

「老婆」唔同意思,「丈夫」亦都唔係指老公咁解,
是解健康、強壯,而「大丈夫」就係「冇問題、唔好擔心」嘅意思,
想同人地自己老公就要用「夫」(おっと)~

風船(ふうせん)

日文「風船」指嘅唔係一隻船,而係氣球咁解~
日文都有「気球」(ききゅう)呢個詞語,不過係解熱氣球~

玉子 /卵(たまご)

玉子和卵都可解作蛋,
但「卵」係指未煮過嘅生蛋,「玉子」係熟蛋,
唔好搞錯啊~

人參(にんじん)

喺日本人地話請你食「人參」,唔好以為係高級食材,
其實「人參」係紅蘿蔔咁解,而白蘿蔔嘅漢字就係「大根」(だいこん)~

===============

放假去邊 更多好介紹:
快啲like我哋Facebook
同follow我哋Instagram啦!

share by whatsapp share by line

打卡一流!華誼馮小剛電影公社 走進電影場景|中國旅遊|放假去邊
Hit爆歐美! 潮食泰國雪糕筒咖啡~ 你試過未呢?|泰國美食|放假去邊
花蓮超可愛造型冰點 必食必打卡!|台灣美食|放假去邊
夏天必睇~ 日本中部愛知県 神社「繡球花手水舍」超夢幻!|日本旅遊|放假去邊
女生大愛! 大阪新開cafe 健康新鮮水果特飲吸睛度滿分!!|日本美食|放假去邊
參拜以外你要去嘅理由! 京都必食人氣藝妓芭菲|日本美食|放假去邊

  • 海口狂野水世界
▲ 返回最上
© Copyright 2018 Global Alliance Networks Limited. All Rights Reserved